产品分类

联系我们

地址:江苏扬州市金天城A座1206号

电话:0514-82078698

传真:0514-82078698

手机:15896410178   13961994804

Q Q:596531208  524112243

mail:596531208@qq.com

网址:www.  

搜索关键词:翻译服务

您的当前位置: 首 页 >> 全站搜索
全站搜索结果:产品:13个,新闻:16个

  • [行业新闻] 中国翻 译服务行业现状

    翻译是 一个历史悠久的传统行业,对于国 民经济和对外开放的发展无疑起着相当重要的作用,在全球 经济一体化的时代,翻译已 成为全世界最热门的产业之一。尤其随着我国加入WTO后国际 国内市场交流与融合步伐的加快,翻译市场正以
    发布时间:2015-12-25   点击次数:33

  • [行业新闻] 语言翻 译服务行业强势增长

    最近,我们对 如何报道本地化翻译服务行业的增长甚至是在这些艰难的经济时代。根据最 近的一项研究中,也同样 如此的语言翻译界普遍。“公司提供翻译,口译,本地化,和其他语言服务,继续显示出强劲的
    发布时间:2015-12-29   点击次数:26

  • [行业新闻] 金融翻 译服务的特征以及发展

    金融翻译服务的特征:  1.金融翻译重要性。金融机 构的译文通常包括会议纪要、信息表、年报、信贷指引、各类报告等。这些文 件通常用于金融机构董事会、股东大会、总部高级管理层阅读、讨论或审批,关系着 整个公司的业务发展、投资战略;尤其像年报,对于
    发布时间:2016-02-19   点击次数:36

  • [行业新闻] 扬州翻 译服务浅谈笔译过程中的技巧

    在对外 洽谈中或成交后,无论是 政府间或者民间的对外协定、协议,还是进出口合同、或者是 对外经济技术的合作、技术资料转让、产品说 明书等都离不开把中文译成外文、外文译 成中文的笔译工作。扬州翻译
    发布时间:2016-03-22   点击次数:26

  • [行业新闻] 做好翻 译服务重点在于笔记

    翻译从 简单的角度来说就是两种不同语言之间的转换。但是并 非是会外语或者是会翻译就能够保障翻译的品质。因为翻 译行业自发展以来已经积累了不少的翻译技巧。但是有 很多翻译人员对于翻译技巧虽然知晓,但是却 没有办法灵活应用。因
    发布时间:2016-04-22   点击次数:20

  • [行业新闻] 金融翻 译服务的未来发展趋势

    金融翻译国际化趋势。虽然国 际化是目前多数行业的发展趋势和必然要求,但对于金融业而言,这一要 求表现得尤为突出。金融翻译稿件当中,绝大多 数都是中译英的稿件,而非过去的英译中。如果说,英译中 是吸收国外先进理念和做法的
    发布时间:2016-06-14   点击次数:41

  • [行业新闻] 对于中 国翻译服务业的发展建议

      我国翻译服务业,经过多 年的发展取得了很大的进步,但是也面临一些问题。主要包括:行业以小微企业为主,创新能力不足;缺乏有 效的企业资质评估体系,市场竞 争环境有待改善;高端翻 译及其他从业人才严重匮乏,制约行业发展。针对以上突出问题,中国翻译服
    发布时间:2016-07-17   点击次数:14

  • [行业新闻] 扬州翻 译服务浅谈专业翻译的明显标志是什么

      所谓的 专业翻译至少要保障翻译服务的专业性,每个不 同行业都是有一定的专业术语。比如法 律行业有专业的法律术语,而金融 专业术语则也是金融翻译人员必须要掌握的基础。可见不 同的翻译内容其专业术语是不同的。因此必 须要确保不同翻译内容的专业性。只有确
    发布时间:2016-11-10   点击次数:36

  • [行业新闻] 做好翻 译服务需要具备哪些知识或能力

     全球化进程的加快,使国际 间的交流分外多也分外重要。交流的多了,就让不 明白外语的人初步忧愁,要想和 外商进行合作和和睦交流,就需要 懂得他们的言语。这就促 进了翻译这门工作的发展壮大。可是并 不是只需会外语就都能够成为一名合格的翻译。在
    发布时间:2017-02-04   点击次数:23

  • [行业新闻] 扬州翻 译服务浅谈德语翻译中文的技巧有哪些

      德语如同德国人一样,是一门严谨的语言,在所有 的语言中难度属于中上层,许多人德语都不错,但是却 无法做好德语翻译,便是因 为虽然可以学的八九不离十,但面对 严谨的德语翻译工作,便会打回原形。许多翻 译公司都是极其重视德语翻译,但是德 语翻译要求较多
    发布时间:2017-06-05   点击次数:38

  • [行业新闻] 扬州翻 译服务浅析同声传译人员的特质

      在生活中,我们会 发现不同的人有不同的性格特点和不同的处事方式,那么对照着行业来讲,不同的 行业也有不同的特征。上海翻 译公司唐能的翻译人员也有自己的特质,不管是 笔译人员还是口译人员,在自己的方向内,都有自 己的专业的突出特质,我们来看看同传译
    发布时间:2017-07-03   点击次数:24

  • [行业新闻] 扬州翻 译服务分享同声传译在法律和法庭翻译中的应用

      法律翻译更为严格,按照规定,无论源语语速多快,译员必 需如实完整地译出,不允许 以任何形式省略或遗漏源语中的任何信息。对于译员而言,准确性 不仅是他的行业规范,而且还 是一个必须强制执行的原则。因为,一字之 差就有可能导致误判、错判。为了保证高质
    发布时间:2017-07-24   点击次数:39

  • [行业新闻] 扬州翻 译服务为您介绍医学翻译的原则

      我们知 道作为翻译工作者,天职就 是要将翻译的内容尽量的忠实于原文内容,扬州翻 译做到准确理解和准确翻译。这—翻译原 则在医学翻译中具有特别意义,因为误译、错译可能会生死攸关。忠实医 学内容必须首先做到词汇层面的准确理解,并保证 表达方式的规范与专
    发布时间:2017-08-21   点击次数:31

  • [行业新闻] 扬州翻译服务:同声传 译在当下的特点与需求

      同声传 译指的是翻译者在十几秒甚至三四秒的间隔中把口译者的口述阐述给听者,也可以简称为“同传”。同时指 代这种翻译职位以及从事这种工作的翻译人员。又称同声翻译、同步口译。当下,仍然有 很多人对同声传译不是很了解。那么,同声传 译有哪些特点呢,当
    发布时间:2017-09-25   点击次数:22

  • [百科知识] 扬州翻译服务:如何快 速提升英语翻译能力

      翻译是 把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来的一种创造性的语言流动。扬州翻 译公司觉得翻译能力的进步是一个长期实践和不断积累的过程。从事翻 译公司文献翻译的朋友,特别是初学者,要想进 步自己的翻译能力,应该在 以下几个方面多下功夫。1.加
    发布时间:2016-10-08   点击次数:49

  • [百科知识] 扬州翻 译服务分享传译和口译记录的重要性

      无论是同声传译,还是即 席翻译或者其它形式的口译翻译都需要记录,而且有 时口译的好坏在很大程度上取决于译员作记录的好坏,尤其是 连续口译更需要记录。因为,译员可 以通过记录来补充其它信息的不足。  口译记 录的目的在于有效地帮助译员的记忆。如果说
    发布时间:2017-04-24   点击次数:59

在线客服
二维码

扫描二维码

分享
欢迎给我们留言
请在此输入留言内容,我们会尽快与您联系。
姓名
联系人
电话
座机/手机号码
友情链接:    天天棋牌游戏   汇友棋牌   高反水彩票投注平台   腾达棋牌   汇友棋牌